人民
ASEAN-日本

从政府官员到非政府组织/非营利组织和私营公司
致那些积极参与的人
日本和ASEAN连接来自不同国家的人们的故事

从政府官员到活跃于非政府组织/非营利组织和私营公司的人们的故事 ASEAN 和日本

泰国

从日本粉丝到日本学者:日本流行文化研究之旅【Vinitpon Rujirat先生(赠品)】

Vinitpong Rujirat先生(Gift)由于对日本流行文化的强烈崇拜,从一名研究生转为助理教授。他致力于与泰国年轻人分享他的知识,并点燃他们对日本流行文化的热情。

Driven by a profound adoration for Japanese pop culture, Rujirat Vinitphol Ishikawa (Gift) transitioned from being a research student to an assistant professor, dedicating herself to sharing her expertise and igniting the younger generation's enthusiasm for Japanese pop culture. Furthermore, she founded a Facebook page with 138,000 followers, serving as a valuable resource for Thai individuals seeking insights about Japan.

阅读

文莱

从国际学生到导师,带领下一代文莱青年前往日本 [Muhammad Ramy Othman]

2011年,作为留学生从文莱来到日本的穆罕默德·雷米·奥斯曼(Mohammad Raymy Osman)经历了东日本大地震。回到文莱后,我一直担任教师,为有兴趣去日本留学的文莱年轻人提供支持。

Mohammad Raymie Othman, a teacher from Brunei came to Japan and experienced the 2011 Tohoku earthquake and tsunami. Since returning to Brunei, he has been helping to guide young Bruneians who are interested in studying in Japan while working as a teacher.

阅读

越南

日本和越南。一种人与文化能够更深入地相互了解的关系 [Nguyen Beth Ha 先生]

越南人Nguyen Viet Ha于2000年作为公费留学生来到日本,学习风险投资和金融工程。我在日本生活了20多年,目前一边经营公司一边担任大学讲师,过着忙碌的生活。同时,2023年,日本和越南将庆祝建交50周年。

Nguyen Viet Ha, a Vietnamese national, came to Japan in 2000 as a government-sponsored student and studied venture capital and financial engineering. She has lived in Japan for more than 20 years and is currently busy running a company and lecturing at a university. Meanwhile, in 2023, Japan and Viet Nam celebrate the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations. Having been involved in business between Viet Nam and Japan for many years, what are the changes in Viet Nam-Japan relations as seen by Viet Ha, and what are her hopes for the future?

阅读

泰国

RIKA 希望通过泰国的国球泰拳为身心带来健康。

RIKA 的父亲是泰国人,母亲是日本人,是前泰国武术泰拳世界冠军。目前,他因融入泰拳仪式“Wai Kru”的健身而受到关注。 泰拳对 RIKA 意味着什么?

RIKA, who has a Thai father and a Japanese mother, is a former world champion in the Thai martial art of Muay Thai. She is currently attracting attention for her incorporation of the 'Wai Khru' rituals practiced in Muay Thai. What does Muay Thai mean to RIKA?

阅读

日本

创业者的美食之旅:我想把更多新加坡美食介绍到日本 [Mark Namiki]

马克·纳米奇 (Mark Namiki) 在新加坡长大,父母是日本人和马来西亚人,六年前,他与新加坡妻子梅丽莎·叶 (Melissa Yap) 一起来到日本。我一边享受在日本养育孩子的乐趣,一边决心将正宗的新加坡美食传播到日本并继续我的活动。

Mark Namiki, a Japanese/Malaysian raised in Singapore, came to Japan six years ago with his Singaporean wife, Melissa Yap. While they enjoy raising their children in Japan, they are determined to take this opportunity to introduce authentic Singaporean food to Japan.

阅读

印度尼西亚

ASEAN促进国家间旅游合作 [Eddie Chris Madey]

20 多年来,埃迪·克里斯梅迪 (Eddie Chrismaidy)ASEAN我们看到了各国旅游业的变化和发展。现在ASEAN旅游协会(ASEAN作为TA的主席,他是ASEAN作为秘书处的工作人员,ASEAN它促进各国之间的旅游合作,促进当地人民之间的文化交流、合作和相互了解,并为加强区域联系做出贡献。

Eddy Krismeidi has been watching the changes and development in tourism in ASEAN since more than 20 years ago, currently as the President of the ASEAN Tourism Association (ASEANTA) and formerly as an officer at the ASEAN Secretariat. Eddy actively promotes tourism cooperation among ASEAN countries, fostering cultural exchange, collaboration, and mutual understanding among the people to strengthen regional ties.

阅读

越南

用音乐连接两国 [Hi Chew]

海珠是 NHK 东日本大地震灾后支援歌曲《Hana wa Saku》的越南版歌手,广为人知,她通过歌曲将越南和日本人民联系在一起。激发对日本生活向往的民谣

Widely known as the singer of the song "Va hoa se no,” the Vietnamese version of the Japanese song “Hana Wa Saku” produced by NHK as a charity song of their Earthquake Disaster Relief Project, Hai Trieu bridges the people in Viet Nam and Japan through his songs.

阅读

老挝人民民主共和国

昆虫专家研究“昆虫食品”!改善老挝的营养状况[佐伯伸次郎先生]

老挝有着美丽的田园风光,不仅是稻米生产国,还是以昆虫为食的国家。喜欢吃昆虫、“Delicious Insect Life®”项目的组织者、被称为“Mushi Sommelier”的昆虫专家 Shinjiro Saeki 正在老挝利用他的专业知识通过吃昆虫来改善营养。 .

Lao PRD boasts beautiful scenic countryside and is renowned for producing rice and eating insects. Insect expert Shinjiro Saeki, also known as the Mushi Sommelier (Insect Sommelier), enjoys eating insects. In addition, as the founder of the Oishii Konchu Seikatsu (Tasty Insect Life) project, he is employing his knowledge to create a nutritional enhancement approach for Lao PDR through insect consumption.

阅读

菲律宾

致日本青年ASEAN我想传达各个国家的生活方式和文化[Ejo Coscorela先生]

来自菲律宾的Ejo Coscorela,ASEAN她曾担任青年组织日本分会常务董事,并在 2023 年 3 月之前在东京的一所初中和高中担任英语教师。爱城先生一直专注于教育和ASEAN各国坚持相互理解的原因何在? (这次采访是在 Ejo 先生还是一名现职教师时进行的。

Mr. Erjo Coscolluela, a native of the Philippines, was the managing director of the Japan Chapter of the ASEAN Youth Organization. Until March 2023, he was teaching English at a combined junior high and high school in Tokyo. What is the motivation behind Erjo's unwavering commitment to education and mutual understanding among ASEAN countries? (This interview was conducted when he was still teaching in Tokyo.)

阅读

印度尼西亚

通过社交媒体连接印度尼西亚和日本 [坂本彩先生]

社交媒体改变了人们交流和分享信息的方式,成为不同国家的人们联系和加深文化理解不可或缺的平台。内容创作者坂本绫利用她流利的印尼语,通过社交媒体向她的大量印尼粉丝传递与日本语言和文化相关的内容。

Social media has revolutionized how people communicate and share information, offering a platform for people from different countries to connect and gain cultural understanding of one another. Ayu Sakamoto, a prominent content creator is fluent in Indonesian and shares a wealth of information on Japanese language lessons and other helpful content related to Japan to her large followers who are mostly Indonesian.

阅读

印度尼西亚

我想传达亚洲度假胜地所包含的“气候”的魅力[Minoru Masushima先生]

1990年代以来,度假胜地摄影师增岛实在许多女性杂志和书籍中介绍了东南亚度假酒店的辉煌。去年七月,我拍摄了7多家酒店,这对于一个日本摄影师来说可以说是一个了不起的成就。

阅读

缅甸

亚洲咖啡新文化与和平的种子! [山本博文]

咖啡在被认为是咖啡发源地的非洲和巴西等中南美洲广泛种植和生产。但印尼、泰国、老挝、缅甸等东南亚国家的产量在增加,质量也在提高。

Coffee is widely cultivated and produced in Africa, which is considered to be the birthplace of coffee, and in Central and South America such as Brazil. However, the production volume is increasing in Southeast Asian countries such as Indonesia, Thailand, Lao PDR, and Myanmar, and the quality is also increasing. We interviewed Mr. Yamamoto, who is in charge of production areas for Umi No Mukou Coffee, which handles coffee from more than 30 countries, including the ASEAN region.

阅读

<推荐文章>

泰国

从日本粉丝到日本学者:日本流行文化研究之旅【Vinitpon Rujirat先生(赠品)】

Vinitpong Rujirat先生(Gift)由于对日本流行文化的强烈崇拜,从一名研究生转为助理教授。他致力于与泰国年轻人分享他的知识,并点燃他们对日本流行文化的热情。

Driven by a profound adoration for Japanese pop culture, Rujirat Vinitphol Ishikawa (Gift) transitioned from being a research student to an assistant professor, dedicating herself to sharing her expertise and igniting the younger generation's enthusiasm for Japanese pop culture. Furthermore, she founded a Facebook page with 138,000 followers, serving as a valuable resource for Thai individuals seeking insights about Japan.

阅读

文莱

从国际学生到导师,带领下一代文莱青年前往日本 [Muhammad Ramy Othman]

2011年,作为留学生从文莱来到日本的穆罕默德·雷米·奥斯曼(Mohammad Raymy Osman)经历了东日本大地震。回到文莱后,我一直担任教师,为有兴趣去日本留学的文莱年轻人提供支持。

Mohammad Raymie Othman, a teacher from Brunei came to Japan and experienced the 2011 Tohoku earthquake and tsunami. Since returning to Brunei, he has been helping to guide young Bruneians who are interested in studying in Japan while working as a teacher.

阅读

越南

日本和越南。一种人与文化能够更深入地相互了解的关系 [Nguyen Beth Ha 先生]

越南人Nguyen Viet Ha于2000年作为公费留学生来到日本,学习风险投资和金融工程。我在日本生活了20多年,目前一边经营公司一边担任大学讲师,过着忙碌的生活。同时,2023年,日本和越南将庆祝建交50周年。

Nguyen Viet Ha, a Vietnamese national, came to Japan in 2000 as a government-sponsored student and studied venture capital and financial engineering. She has lived in Japan for more than 20 years and is currently busy running a company and lecturing at a university. Meanwhile, in 2023, Japan and Viet Nam celebrate the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations. Having been involved in business between Viet Nam and Japan for many years, what are the changes in Viet Nam-Japan relations as seen by Viet Ha, and what are her hopes for the future?

阅读

< 快乐 ASEAN-日本50!

日本ASEAN友好合作50周年贺词

Congratulatory messages to the 50th year of ASEAN-Japan Friendship and Cooperation

    < 丰富多彩的 ASEAN Cultures >

    ASEAN享受每个国家丰富的文化和多样性!

    Enjoy the rich cultures and diversity of ASEAN Member States!

    #旅游照片库