Be golden, here to start
the next 50 years

ー 輝け、ここからはじまる次の50年 ー

日本ASEAN友好協力50周年特設サイトへようこそ!1973年以来、日本とASEANはアジア太平洋地域の平和と発展のために協力関係を築いてきました。特に、人と人との交流は「心と心の触れ合う信頼関係」に基づく強固なパートナーシップの礎となってきました。本サイトでは、2023年に行われる様々な周年記念事業や、日本とASEAN諸国の人々をつなぐ架け橋となって活躍されている方々を紹介するとともに、地域の人々が一緒に参加し、盛り上げるキャンペーンなどを実施します。本サイトが、日ASEAN関係のこれからの50年を作るきっかけとなることを期待しています。

Welcome to the special website dedicated to the 50th Year of ASEAN-Japan Friendship and Cooperation! Since 1973, ASEAN and Japan have built a cooperative relationship for peace and development in the Asia-Pacific region. In particular, people-to-people exchanges have been the foundation for the strong partnership based on “heart-to-heart understanding.” This website introduces various anniversary events that will be held in 2023 as well as the people in ASEAN Member States and Japan who are connecting the people within. Also, we will be carrying out campaigns in which everyone from the region can participate together. We hope this website will serve as an opportunity to start the next 50 years of ASEAN-Japan relations.

DISCOVER EVENTS
BY COUNTRY

ー 国からイベントを探す ー

Disclaimer
The notation on this map is for illustration purposes only and does not indicate the AJC's position with respect to the legal status or borders of any country or region.

免責事項:本地図上の表記は図示目的であり、いずれの国と地域の法的地位もしくは国境線に関し、センターの立場を示すものではありません。

GOLDEN BRIDGE
CAMPAIGN

ー キャンペーン ー

日本とASEANの未来へ、
輝かしい架け橋(Golden Bridge)となる。
日ASEAN友好協力50周年を記念して、
日本とASEANの人々を対象としたキャンペーンを開催します。
お互いの国や人々について、
写真で「つながる」インスタグラムキャンペーンと、
日本とASEANのこれからを共に想像し、
未来へ「つなげる」 動画作品公募キャンペーン。
次の時代の架け橋を築く一員として、
ぜひ、ふるってご参加ください。

Be the Golden Bridge for the future of
ASEAN and Japan.
We will host campaigns for the people of ASEAN and Japan to celebrate
the 50th Year of ASEAN-Japan Friendship and Cooperation together.
Share your photos and learn about
the cultures and people of one another

through Instagram challenges.
Imagine and visualize the future of ASEAN and Japan together
through movie production campaign.
Join us and enjoy the celebration as a builder of
the ASEAN-Japan’s golden bridge of the next era!

PHOTO CAMPAIGN

HEART-TO-HEART
ASEAN-JAPAN

ー 心と心でつながる、日本ASEAN ー

日本とASEAN諸国のきずなは、
人々のつながりによって深まってきました。
さまざまな分野で日本とASEAN諸国の人々をつなぐ
架け橋となって
活躍されている方々、
またASEAN諸国の文化を紹介します。

The bonds between ASEAN Member States and Japan have deepened through the people. In this section, we introduce the people who are connecting the people of ASEAN Member States and Japan as well as the cultures of the region.

〈 The People of ASEAN-Japan 〉

政府関係者からNGO/NPOや民間企業で
活躍されている方まで、
日本とASEAN諸国の人々をつなぐ方々のストーリー

Stories about the people from government officials to those active in NGOs/NPOs and private companies who connects the people of ASEAN and Japan

Thailand

日本のファンから日本の学者へ: 日本におけるポップカルチャー研究の旅【ヴィニットポン・ルジラット(ギフト)さん】

日本のポップカルチャーへの強い憧れに突き動かされ、研究生から助教へと転身したヴィニットポン・ルジラット(ギフト)さん。タイの若者に自身の知識を共有し、彼らの日本のポップカルチャーへの情熱に火をつけることに専念しています。

Driven by a profound adoration for Japanese pop culture, Rujirat Vinitphol Ishikawa (Gift) transitioned from being a research student to an assistant professor, dedicating herself to sharing her expertise and igniting the younger generation's enthusiasm for Japanese pop culture. Furthermore, she founded a Facebook page with 138,000 followers, serving as a valuable resource for Thai individuals seeking insights about Japan.

記事を読む

Brunei Darussalam

留学生からメンターへ、次世代のブルネイの若者を日本へ導く【ムハンマド・レイミー・オスマンさん】

ブルネイから留学生として2011年に来日したモハマド・レイミー・オスマンさんは、東日本大震災を経験しました。ブルネイに帰国してからは、教師として働きながら、日本への留学に関心のある若いブルネイ人をサポートしています。

Mohammad Raymie Othman, a teacher from Brunei came to Japan and experienced the 2011 Tohoku earthquake and tsunami. Since returning to Brunei, he has been helping to guide young Bruneians who are interested in studying in Japan while working as a teacher.

記事を読む

Viet Nam

日本とベトナム。人も文化も、より深く理解し合える関係に【グエン ベトハさん】

ベトナム人のグエン ベトハさんは、2000年に国費留学生として来日し、ベンチャーキャピタルや金融工学などを修学。在日歴は20年以上に及び、現在は会社経営、大学講師など多忙な日々を送っています。一方、2023年、日本とベトナムは外交関係樹立50周年を迎えました。

Nguyen Viet Ha, a Vietnamese national, came to Japan in 2000 as a government-sponsored student and studied venture capital and financial engineering. She has lived in Japan for more than 20 years and is currently busy running a company and lecturing at a university. Meanwhile, in 2023, Japan and Viet Nam celebrate the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations. Having been involved in business between Viet Nam and Japan for many years, what are the changes in Viet Nam-Japan relations as seen by Viet Ha, and what are her hopes for the future?

記事を読む

〈 Happy ASEAN-Japan 50! 〉

日本ASEAN友好協力50周年へお祝いメッセージ

Congratulatory messages to the 50th year of ASEAN-Japan Friendship and Cooperation

    〈 Colorful ASEAN Cultures 〉

    ASEAN諸国の豊かな文化と多様性を楽しもう!

    Enjoy the rich cultures and diversity of ASEAN Member States!

    #Travel photo gallery

    INFORMATION

    ー お知らせ ー